top of page

MA DESHENG, 1952-

Ma Desheng was born in 1952 in Beijing.  Denied the opportunity to go to art school because he was disabled by childhood polio, Ma Desheng became an autodidact. During the day he worked as a draftsman in a factory and at night he made wood engravings with little hope of ever being able to share his work with the public. But when Mao’s death in 1976 ended the Cultural Revolution a seemingly more liberal climate filled the young artist with new aspirations. In fact, Ma Desheng went on to play a pivotal role in propelling Chinese art into the realm of free expression.

 

In 1979 he became the co-founder of the XingXing  (the Stars), a group of 28 members that paved the way for the development of contemporary art in China. Juxtaposed against the sun that served as an emblem of unification under Mao, the Stars celebrated individuality and diversity. Ma Desheng reflects: “Each artist is a small star. Even great artists remain small stars in the cosmic firmament. We chose the name Stars to affirm our individuality and stand up against the uniformity of the Cultural Revolution.”

The first Star exhibition, in which Ma Desheng, Huang Rui, Ai Wei Wei, Wang Keping and others participated, opened on September 27, 1979, but was closed down after two days by the authorities. Two months later a new show was put up in the Hua Fang Pavilion inside Beihai Park in Beijing, which attracted no less than 40.000 visitors.  In August 1980 another exhibition followed, this time in the National Art Gallery. It was the very popularity of the Stars group –the 1980 exhibition was visited by at least 80.000 people- that created problems for its members. Harassed and boycotted, the artists of the Stars left China one after the other. Ma Desheng had started to produce ink wash paintings of feminine nudes, a concept that broke radically with Chinese tradition, something that did not sit well with the authorities. He left China in 1985 and settled soon after in Paris, where he still lives.

 

Once in the West, Ma Desheng embarked on an international career with exhibitions in Europe, the US and Japan. But then disaster struck. He had a terrible car accident in 1992, which left him wheelchair-bound. He spend two years in hospital and underwent endless treatments which eventually restored the strength in his hands to the point where he could draw again, not with inks but with felt-tip pens.

In the early 2000s he started to use acrylics, creating monumental paintings with a new theme: that of stones, precariously balanced yet solid and stacked in such a way that they often resemble the human figure.  His work “Story of Stone” was shown in a solo exhibition at Hong Kong Arts Centre in 2010. In 2011 the exhibition Etres de pierre; souffle de vie (Beings of stone; breath of life) followed in Museum of Asian Art in Nice.

 

According to Ma the stone shelters ‘the fire of the volcano’, it is a natural habitat that transcends the notion of a physical envelope in very much the same way as the human body can be understood as the receptacle of a true life force within.  He asserts that the stones in his work represent the way he sees life: “(…) each event participates in the construction of who we are. I consider the stones as the origin of life: they consist of soil, the primordial element; they are solid and eternal, they never change, contrary to all other natural elements. Such is life: a succession of stones that we can stack one on top of the other as we see fit, but that pile is both solid and fragile because of  its precarious equilibrium.”

 

In Ma Desheng’s stone paintings the bounderies between sculpture and painting is obliterated. Hence his next logical step was to make bronze sculptures that render the images in his paintings three-dimensional. Currently Ma Desheng is preparing an exhibition to show this new and exciting work.

 

Faced with near impossible adversity Ma Desheng is an artist that has tapped into the true cosmic meaning of life, which he seeks to express in every way open to him.  Apart from being a painter and sculptor, Ma Desheng is a poet as well and recites from his own work at festivals. He continues to work and live in Paris.

Ma Desheng

 

exhibition:

Centre de Pompidou

 

2022-2023

IMG_5146s.jpg
Anchor 1

Ma Desheng, né en 1952 à Pékin. a émergé comme une figure significative dans le domaine de l'art contemporain chinois malgré les défis considérables auxquels il a fait face. Handicapé par la poliomyélite dans son enfance et incapable d'aller à l'école d'art, Ma est devenu autodidacte.. Pendant la journée, il travaillait comme dessinateur dans une usine et, le soir, il réalisait des gravures sur bois sans grand espoir de pouvoir un jour partager son travail avec le public. Mais lorsque la mort de Mao Zedong en 1976 a mis fin à la Révolution culturelle, un climat apparemment plus libéral a rempli le jeune artiste de nouvelles aspirations. En fait, Ma Desheng a joué un rôle déterminant pour propulser l'art chinois vers l’expression libre. 

En 1979, il est devenu cofondateur de «XingXing» (Les Étoiles), un groupe composé de 28 membres qui a ouvert la voie au développement de l'art contemporain en Chine. Par opposition au soleil qui servait d'emblème de l'unification sous Mao, les Étoiles célébraient l'individualité et la diversité. Ma Desheng explique : «Chaque artiste est une petite étoile. Même les grands artistes restent de petites étoiles dans le firmament cosmique. Nous avons choisi le nom Étoiles pour affirmer notre individualité et nous opposer à l'uniformité de la Révolution culturelle.»

La première exposition des Étoiles, à laquelle Ma Desheng, Huang Rui, Ai Weiwei, Wang Keping et d'autres ont participé, a ouvert le 27 septembre 1979, mais a été fermée au bout de deux jours par les autorités. Deux mois plus tard, une nouvelle exposition a été organisée au pavillon Hua Fang dans le parc Beihai à Pékin, attirant plus de 40 000 visiteurs. En août 1980, une autre exposition a suivi, cette fois à la Galerie nationale d'art. C'est la grande popularité du groupe des Étoiles – l'exposition de 1980 a reçu pas moins de 80 000 personnes – qui a causé des problèmes à ses membres. Harcelés et boycottés, les artistes des Étoiles ont quitté la Chine l’un après l’autre. Ma Desheng avait commencé à produire des peintures à l'encre représentant des nus féminins, un concept qui rompait radicalement avec la tradition chinoise, ce qui n’a pas plu aux autorités. Il a quitté la Chine en 1985 et s'est installé peu après à Paris, où il vit encore jusqu’à aujourd'hui.

Une fois en Occident, Ma Desheng a entrepris une carrière internationale avec des expositions en Europe, aux États-Unis et au Japon. Mais ensuite, le destin a frappé fort. Il a eu un terrible accident de voiture en 1992, qui l'a laissé en fauteuil roulant. Il a passé deux ans à l'hôpital et a subi des traitements interminables qui ont finalement restauré la force de ses mains au point où il a pu dessiner à nouveau, non plus avec des encres mais avec des feutres.

Au début des années 2000, il a commencé à utiliser des peintures acryliques, créant des peintures monumentales avec un nouveau thème : celui des pierres, précaires mais solides, empilées de manière à souvent ressembler à des figures humaines. Son œuvre « Story of Stone » a été présentée lors d'une exposition personnelle au Hong Kong Arts Centre en 2010. En 2011, l'exposition « Êtres de pierre; souffle de vie » a suivi au Musée des Arts Asiatiques de Nice.

Selon Ma, la pierre abrite « le feu du volcan », c'est un habitat naturel qui transcende la notion d'enveloppe physique de la même manière que le corps humain peut être compris comme le réceptacle d'une véritable force vitale intérieure. Il affirme que les pierres dans son travail représentent la façon dont il aperçoit la vie : « (…) chaque événement participe à la construction de ce que nous sommes. Je considère les pierres comme l'origine de la vie : elles sont faites de terre, l'élément primordial ; elles sont solides et éternelles, elles ne changent jamais, contrairement à tous les autres éléments naturels. Telle est la vie : une succession de pierres que nous pouvons empiler les unes sur les autres comme bon nous semble, mais cette pile est à la fois solide et fragile à cause de son équilibre précaire. »

Dans les peintures de pierres de Ma Desheng, les frontières entre la sculpture et la peinture sont effacées. Ainsi, sa prochaine étape logique a été de réaliser des sculptures en bronze rendant les images de ses peintures en trois dimensions. Dans ce cadre, Ma Desheng prépare actuellement une exposition pour montrer ce nouveau et passionnant travail.

Face à des adversités presque insurmontables, Ma Desheng est un artiste qui a puisé dans la véritable signification cosmique de la vie, qu'il cherche à exprimer de toutes les manières possibles. En plus d'être peintre et sculpteur, Ma Desheng est également poète et récite ses propres œuvres lors de festivals. Il continue de travailler et de vivre à Paris.

Anchor 3

Ο Ma Desheng γεννήθηκε το 1952 στο Πεκίνο. Μην έχοντας την ευκαιρία να φοιτήσει σε σχολή τέχνης λόγω παράλυσης από πολιοµυελίτιδα από την παιδική του ηλικία, έγινε αυτοδίδακτος. Κατά τη διάρκεια της ηµέρας εργαζόταν σε εργοστάσιο και τη νύχτα έφτιαχνε ξύλινα χαρακτικά χωρίς να καμία ελπίδα ότι θα µπορέσει µια µέρα να µοιραστεί το έργο του µε το κοινό. Με τον θάνατο του Μάο Τσετούνγκ το 1976 και τη λήξη της Πολιτιστικής Επανάστασης, ξεκίνησε ένα φαινοµενικά πιο φιλελεύθερο κλίµα, το οποίο γεµίσε τον νεαρό καλλιτέχνη µε νέες προσδοκίες. 

 

Ο Ma Desheng έπαιξε κεντρικό ρόλο στη διάδοση της κινεζικής τέχνης και της ελεύθερης έκφρασης. Το 1979 έγινε συνιδρυτής του XingXing (Τα Αστέρια), µια οµάδα με 28 µέλη που έριξαν τα θεμέλια για την ανάπτυξη της σύγχρονης τέχνης στην Κίνα. Αντίθετα από το σύµβολο του ήλιου που χρησιμοποιούνταν την εποχή του Μάο, τα αστέρια συµβόλιζαν την ενοποίηση, την ατοµικότητα και την ποικιλοµορφία. Ο Μa Desheng χαρακτηριστικά αναφέρει «κάθε καλλιτέχνης είναι ένα µικρό αστέρι. Ακόµη και οι µεγάλοι καλλιτέχνες παραµένουν µικρά αστέρια στο κοσµικό σφενδάµι. Επιλέξαµε το όνοµα Αστέρια για να διεκδικήσουµε την ατοµικότητα και να αντισταθούμε στην ομοιομορφία της Πολιτιστικής Επανάστασης».

 

Η πρώτη έκθεση των Αστεριών, στην οποία συµµετείχαν οι Ma Desheng, Huang Rui, Ai Wei Wei, Wang Keping και άλλοι, άνοιξε στις 27 Σεπτεµβρίου του 1979, αλλά έκλεισε µετά από δύο ηµέρες. Δύο µήνες αργότερα παρουσιάστηκε µια νέα έκθεση στο Pavilion  Hua  Fang  στο  πάρκο  Beihai  του  Πεκίνου, το οποίο προσέλκυσε περισσότερους από 40.000 επισκέπτες. Τον Αύγουστο του 1980 ακολούθησε µια άλλη έκθεση, αυτή τη φορά στην Εθνική Πινακοθήκη. Ήταν η µεγάλη δηµοτικότητα της ομάδας Stars -την έκθεση του 1980 επισκέφθηκαν τουλάχιστον 80.000 άνθρωποι- που δηµιούργησε προβλήµατα στα µέλη του. Λόγω των παρενοχλήσεων και του µποϊκοτάζ, οι καλλιτέχνες των Αστεριών εγκατέλειψαν την Κίνα. Ο Ma εκείνη την περίοδο είχε αρχίσει να ζωγραφίζει πίνακες γυµνών γυναικών, ένα θέµα εκ διαµέτρου αντίθετο με την κινεζική παράδοση, που ενόχλησε ιδιαίτερα τις αρχές. Έφυγε από την Κίνα το 1985 και εγκαταστάθηκε στο Παρίσι, όπου ζει μέχρι σήμερα.

 

Μόλις εγκαταστάθηκε στη Δύση, ο Ma Desheng ξεκίνησε µια διεθνή σταδιοδροµία µε εκθέσεις στην Ευρώπη, τις ΗΠΑ και την Ιαπωνία. Αλλά τότε συνέβη ένα δυσάρεστο συµβάν. Το 1992, είχε ένα τροµερό αυτοκινητιστικό δυστύχηµα, το οποίο τον άφησε σε αναπηρικό καροτσάκι. Έµεινε δύο χρόνια στο νοσοκοµείο και υποβλήθηκε σε ατελείωτες θεραπείες οι οποίες τελικά αποκατέστησαν τη δύναµη στα χέρια του έτσι ώστε να μπορεί να σχεδιάσει και πάλι, όχι πια µε µελάνια αλλά µε στυλογράφους.

 

Στις αρχές της δεκαετίας του 2000 άρχισε να χρησιµοποιεί ακρυλικά, δηµιουργώντας µνηµειώδη έργα ζωγραφικής µε νέο θέµα: αυτό των λίθων, ασταθείς ισορροπηµένοι αλλά στέρεοι και στοιβαγµένοι µε τέτοιο τρόπο που συχνά να μοιάζουν µε ανθρώπινη µορφή. Το έργο του Story of Stone παρουσιάστηκε σε ατοµική έκθεση στο Κέντρο Τεχνών του Χονγκ Κονγκ το 2010. Το 2011 ακολούθησε η έκθεση « Êtres de pierre. Souffle de vie / Όντα από πέτρα. Αναπνοή της ζωής » στο Μουσείο Ασιατικής Τέχνης στη Νίκαια.

 

Σύµφωνα µε τον Ma οι πέτρες κρύβουν «τη φωτιά του ηφαιστείου», είναι ένας φυσικός οικότοπος που ξεπερνά την έννοια ενός φυσικού περιβλήµατος µε τον ίδιο ακριβώς τρόπο που το ανθρώπινο σώµα µπορεί να γίνει αντιληπτό ως η πηγή µιας αληθινής δύναµης  ζωής. Υποστηρίζει ότι οι πέτρες στο έργο του αντιπροσωπεύουν τον τρόπο που βλέπει τη ζωή: «(...) κάθε γεγονός συµµετέχει στην κατασκευή του εαυτού μας. Θεωρώ τις πέτρες ως την προέλευση της ζωής: αποτελούνται από χώµα, το αρχέγονο στοιχείο. Είναι σταθερές και αιώνιες, δεν μεταβάλλονται, σε αντίθεση µε όλα τα άλλα φυσικά στοιχεία. Αυτή είναι η ζωή: µια διαδοχή από πέτρες που µπορούµε να στοιβάζουµε το μία επάνω στην άλλη όπως το κρίνουµε σκόπιµο, αλλά ο σωρός είναι τόσο σταθερός όσο και εύθραυστος λόγω της ισορροπίας του».

Στις πέτρινες ζωγραφιές του Ma Desheng, τα όρια µεταξύ γλυπτικής και ζωγραφικής εξαλείφονται. Ως εκ τούτου, το επόµενο λογικό βήµα ήταν να φτιάξει χάλκινα γλυπτά που καθιστούν τις εικόνες στις ζωγραφιές του τρισδιάστατες. 

 

Αντιµέτωπος µε τις σχεδόν ακατόρθωτες αντιξοότητες, ο Ma Desheng είναι ένας καλλιτέχνης που έχει διεισδύσει στην αληθινή κοσµική έννοια της ζωής, την οποία επιδιώκει να εκφράζει µε κάθε δυνατό τρόπο. Εκτός από ζωγράφος και γλύπτης, ο Ma Desheng είναι επίσης ποιητής και απαγγέλλει πολύ συχνά τα ποιήματά του σε φεστιβάλ. Ζει και να εργάζεται στο Παρίσι.

Never miss an update!

subscribe to our mailing list

 

P gallery | sculpture

Koumbari 6, 10674 Kolonaki, Athens

tel. +30 210 36 35 632

info@pgallerysculpture.com

opening hours

Tuesday/Thursday/Friday - Τρίτη/ Πέμπτη/ Παρασκευή

11.00-19.00

Wednesday/Saturday - Τετάρτη/ Σάββατο:

11.00-15.00

  • Instagram
  • Facebook
bottom of page